>
Schülerforum
Hallo zusammen
Wie würdet ihr den folgenden Satz ins Französische übersetzen? Wenn ich weinnen könnte, hätte ich in diesem Moment geweint. Schreibt man das mit dem contidionnel? Aber wie geht das in der Vergangenheit? Danke für die Antwort
Si je pouvais pleurer je l'aurais fais à ce moment.
Hätte ich auch so geschrieben, ev. j'aurais plu à ce moment aber das ist dann auch egal...
Bei der Vergangenheit ist zu beachten, dass du ganz einfach das Hilfsverb in den Conditionnel setzt. Was sicherlich auch wichtig ist, ist dass nach si niemals eine Form mit Stamm (also auch nicht conditionnel) kommt. |